babatoma: на зелено стрекоза (Default)
[personal profile] babatoma
"В своем объяснении на имя начальника полиции Саидов указал, что при похищении его дочери он сам и его жена были убиты, но заключением судмедэксперта это не подтвердилось."


"При этом в морг направляется труп неизвестного гражданина, при опросе которого выяснено, что фамилия его Жаров и он был обнаружен в кабине автомобиля в сидячем положении".

"В судмедэкспертизу направляется труп Полынина для установления факта смерти. При наружном осмотре факт смерти не установлен."

Из протокола осмотра.
"Со столба и проволоки изъяты кусочки белой нитки красного цвета."

Date: 2015-02-13 07:11 am (UTC)
From: [identity profile] alknew.livejournal.com
корявый язык... "из школьных сочинений" читать все-таки приятнее

Date: 2015-02-13 05:16 pm (UTC)
From: [identity profile] tomapol.livejournal.com
Ну такие документы не для широкого чтения. И по ним ведутся расследования)

Date: 2015-02-13 09:32 am (UTC)
From: [identity profile] oleg-alexandr.livejournal.com
Ско-олько угодно такого в любых служебных документах можно найти!:))
Иногда кажется, что у авторов просто нет времени перечесть написанное)

Date: 2015-02-13 05:20 pm (UTC)
From: [identity profile] tomapol.livejournal.com
Это -да. Вы, должно быть встречали и при переводах. Такой же stiff language и мне попадался.

Date: 2015-02-14 01:04 am (UTC)
From: [identity profile] oleg-alexandr.livejournal.com
Сколько угодно!:)
Вообще, ошибки и недостатки переводов -- очень обширная тема; об этом даже целые книги пишут.

Profile

babatoma: на зелено стрекоза (Default)
babatoma

March 2026

S M T W T F S
1234567
8910 111213 14
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 15th, 2026 10:37 pm
Powered by Dreamwidth Studios